80's. Pop song. Catchy & lively. Male singer, choir, synth & rhythm.Lyrics
To temper is a reasonAnd as you see meYou Oh Great IntensityI'm a dreamerRunning through a skin You will shock me in the middleYou will I hear your voice on the radioI don't understand you're everywhereI hear your voice on my radioon my radio You will hit the nightNo Remorse in the mirrorsYou will shock the night I hear your voice on the radioI don't understand you're everywhereI hear your voice on my radioon my radio
If Wishes Were Horses Then Beggars Would RideBut You Stayed At The Door Too Afraid To TryYou Lost Your Licks Along The WayAnd The Band Just Kicked Away You Stepped On The Stage Once BeforeNow You Say You Dont Want To Play AnymoreYou've Lost Your Light It Just Faded AwayIn Different Shades Of Grey Its Always Darker Before DawnBut You Never Took A Chance And Now Its GoneYou Cant Go Back You Cant RewindYou Lost Your Tricks Somewhere Down The Line Do You Remember Your Passionnata ?Dancing To The Beat Like You OughtaDo You Remember Your Passionnata ?Shake It All Out Like You Gotta The Rain Has Washed Those Dirty StreetsWere We Use To Play Where We Use To MeetThey Say It Never Rains But It PoursBut Is It Ever Too Late To Break Down The Door ? We Were Two Of A Kind Once BeforeBut You Dont Want To Hear It AnymoreI Cant Believe Your Heart Has ChangeHow Does It Feel To Act Your Age ? You Wanted A Place In The SunBut You Skipped Your Turn That Day Is GoneYou Cant Look Back Cos You're So BlindYou Cant Hold Back The Hands Of Time Do You Remember Your Passionatta ?Dancing To The Beat Like You OughttaDo You Remember Your Passionnata ?Shake It All Out Like You GottaOh You Gotta
ItalianoVola, vola farfalla mia Al di la, dello spazio e del tempo Vola, vai farfalla, vola Scopri i confini dei sogni Dove stà un’altra realtà Vola, vai farfalla, vola.
Come domani non c'è Vivi sta notte Vicina alle stelle Con mille pianeti, galassie segrete Facciamo il viaggio... Vola con me
Passa dietro le barricate Fa cadere i muri delle prigioni Vola, vai farfalla, vola
Come domani non c'è Vivi sta notte Vicina alle stelle Con mille pianeti, galassie segrete Facciamo il viaggio... Vola con me
Français
Vole, comme s’il n’y avait plus de lendemain Vis cette nuit Près des étoiles Avec mille planètes, galaxies secrètes Faisons le voyage Vole avec moi
Passe derrière les barricades Fais tomber les murs des prisons Vole, mon papillon vole.
Vole, vole mon papillon Au-delà de l’espace du temps Vole, va mon papillon, vole Découvre les confins des songes Là où il y a une autre réalité Vole, mon papillon vole
English
Fly, fly my butterfly
Beyond space and time Fly, go butterfly, fly Go find the edge of dreams Where there is another reality Fly, go butterfly, fly
As if there were no tomorrow Live this night Next to the stars With a thousand planets, secret galaxies Let’s take the trip Fly with me
Pass behind the barricades Bring down the prison walls Fly, go butterfly, fly
Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, Song. Sung in Italian. 60's. Twist. Determined & dancing. Male voice, alto sax, electric guitar, female back-ups & rhythm.Lyrics
Italiano
Tutti giorni in questa strada,
alle sette ogni mattina,
il cuor turbato ma son pronto ad aspettare, un po’ nervoso,
questa ragazza camminando,
vedo passar davanti a me,
mi sembra un angelo caduto
solo per me.
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli di grano, e tuoi occhi d'azzurro,
tu sei, tu sei,
Con tua pelle d'oro,
tuoi capelli d’ebano di grano, e tuoi occhi d'azzuro,
tu sei, tu sei,
oh tu sei mi-o cie-lo.
Un lunedì dal cielo grigio,
vidi una stella nel tuo sguardo,
un enigma il tuo sorriso sulle tue labbra di velluto
il cuore mi suonò il tamburo,
ma presto lo sentii spezzare,
quando capii ché questa fiamma
bruciava, ma non per me.
Français
Tous les jours dans cette rue A sept heure tous les matins Le cœur troublé mais prêt à attendre un peu nerveux Cette fille qui avance, Que je vois passer devant moi, Et qui me semble être un ange tombé du ciel Seulement pour moi
Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es, tu es, Avec ta peau dorée Tes cheveux de blé Et tes yeux bleus Tu es mon ciel
Un lundi de ciel gris Je vis une étoile dans ton regard Sur tes lèvres de velours Ton sourire était une énigme Mon cœur se mit à battre Mais très vite il se brisa
Quand je compris que cette flamme Brûlait Mais pas pour moi
English
Every day in this street At seven o’clock each morning The heart troubled but ready to way a little anxiously For this girl to go by She walks in front of me And seems to me like an angel Fallen from the sky Just for me
With your skin of gold And your hair of silk And your azure eyes You are you are Oh! you are my heaven
One Monday beneath a grey sky I saw a star in your eyes On your velvet lips Your smile was an enigma My heart began to beat But was quickly broken When I realized that this flame Was burning But not for me.
ItalianoNon è un James Dean, non è Marlon Brando Nemmeno principe di favola, non è banchiere, non è pilota, ma son sicura è lui ché amo. L'ho incontrato in un bar qui vicino, una sera che mi sentivo giù. M'ha regalato, un caffè stretto E da allora non ci lasciamo più.
Se oggi canto con felicita ci-ta, E per l'amore del mio ragazzo-o-o Che mette il sole nella mia vita, con lui, con lui, mi sento in paradiso.
Lui non è alto, né snello né biondo non ha i capelli sulla fronte, ma per me lui è, di tutti il miglior, quando mi canta il suo amor Non fa mai a pugni, per fa-re il duro non ha studiato in università Ma io mi sento la più bella del mondo, quando mi porta a ballar.
Français
Ce n’est pas James Dean ni Marlon Brando Encore moins le prince de la fable Il n’est pas banquier, il n’est pas pilote Mais je suis sûre qu’il est celui que j’aime. Je l’ai rencontré dans un bar pas loin d’ici, Une nuit où je me sentais déprimée Il m’a payé un café serré Et depuis on ne s’est plus quitté.
Si aujourd’hui je chante avec joie C’est pour l’amour de mon copain Qui met du soleil dans ma vie, Avec lui, avec lui, je me sens Au paradis
Il n’est ni grand ni mince ni blond Il n’a pas un cheveu sur le front, Mais pour moi il est de tous le meilleur, Quand il me chante son amour. Il ne se bat jamais pour jouer au dur Il n’a pas étudié à l’université Mais je me sens la plus belle du monde Quand il m’emmène danser.
English
He’s no James Dean, nor Marlon Brando Even less a fairy prince No banker, nor pilot But I’m sure is the one I love. I met him in a bar not far from here One night when I was feeling down He bought me a coffee And we’ve been together ever since
If today I am so happy to sing It’s for the love of my boyfriend Who brings sunshine into my life, With him with him I am in paradise
He is neither tall nor slim nor blonde Not a hair on his forehead But for me, he is absolutely the best, When he sings his love to me. He never tries to play the tough guy He didn’t go to college But I am the most beautiful girl in the world When he takes me onto the dance floor.
Do you think it’s funny All the things you’re gonna do I don’t think so honey I can see it through When I come over To remind you I’m still here Games you play are over Now you get it it’s so real!
Give me you love or nothing Give me your love babe Give me your love or nothing Give me your love babe
Don’t you bring me down Have a look what you’ve just done And I won’t be around Cause I’ll have so much fun Sink into my mind You will see there are no rules Now you know it’s not funny I'm gonna play it cool
Give me you love or nothing Give me your love babe Give me your love or nothing Give me your love babe
Electro pop / pop song. Festive, confident & lively. Female singer, Electro pop / pop song. Festive, confident & lively. Female singer, synth & rhythm.Lyrics
GoodbyeI cryNear byYour eyes So whereDid you goYou dare I know RememberThis timeWhen we wereTogether RememberThis timeWhen we'll beOlder Are youThe oneNot toCome on We crossThe lineWe breatheAgain RememberThis timeWhen we wereTogetherRememberThis timeWhen we'll beOlder
French song. Pop ballad / romantic / neo retro / bossa nova. Dreamy, French song. Pop ballad / romantic / neo retro / bossa nova. Dreamy, melancholic & sentimental. Acoustic guitar solo @ 1'16. Female singer, acoustic guitar, string section, double bass & rhythm.Lyrics
Tout était beau, tout était bleu, du ciel jusqu'à ses yeux Tout s'est passé en un instant, comme un jeu d'enfant
Je n'avais rien connu de mieux, mon amoureux Cœurs légers, baisers hors du temps, mon bel amant
Rêve éveillé, cheveux au vent Et se cacher comme un jeu d'enfant
Sans un mot, nous faisions tous deux l'amour en feu Non, plus rien n'était important, aussi brûlant
La fin de l'été c'est déchirant Pour tout oublier comme un jeu d'enfant
Son regard glissa peu à peu comme un adieu Les garçons ne sont pas sérieux à 17 ans Comme un jeu d'enfant... English translation : LIKE A CHILDREN’S GAME
Everything was beautiful, everything was blue, from heaven to his eyes
Everything happened in a moment like a children’s game
French song. Neo retro / pop song. Mischievous, funny & bold. Female French song. Neo retro / pop song. Mischievous, funny & bold. Female singer, electric keyboard, saxophone & rhythm.Lyrics
Comme toutes les filles j’aime aller danser ,faire la fête et bien m’amuserlaisser mon coeur chavirer. Comme toutes les filles j’aime imaginer de belles histoires qui me font rêver fais pas la tête …tu dois changer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout , du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou.
Comme toutes les filles j’aime les garçons et leur façon de me regarder mais c’est juste pour jouer. Comme tous les gars tu regardes les filles et c’est ainsi je dois l’accepter mais regarder n’est pas aimer.
Tu dis que je suis tout pour toi et pour moi il n’y a que toi.
Si tu es jaloux oui jaloux comme un pou je ne te ferai plus de bisous. Tu dis que tu m'aimes mais tu le fais quand même tu n'es plus du tout, du tout le même. Car si tu es jaloux oui jaloux comme un pou ne compte pas sur moi pour un bisou. English translation :
JEALOUS like all girls I like to dance, party and have fun
let my heart break like all girls, I like to imagine beautiful stories that make me dream
Don’t worry ... you have to change
you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
like all girls I like boys and the way they look at me
but it's just a game like all the guys, you look at girls and I have to accept it
but looking is not loving you say that I am everything for you and for me there is only you
if you're jealous, jealous as a tick I won’t kiss you anymore
you say that you love me but you are jealous anyway you are not at all, at all the same
because if you are jealous yes jealous as a tick Don’t count on me for a kiss
French song. Pop song. Bouncy, feminine & mellow. Whistling, female French song. Pop song. Bouncy, feminine & mellow. Whistling, female singer, electric guitar, electric keyboard, string section & rhythm.Lyrics
Mon amie la mer, toi qui ne meurs jamaisParles moi du sel qui a brulé tes rochers Quand je me sens seule Je viens t’écouter Oui tu te répètes
Dans ma tête Agitée
Dis connais tu l’avis de tempête dans mon cœur têtu ? Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant le début ?
Dis moi vite, vite J’ai déjà vingt ans et le temps passe vite Dis moi vite, vite La vie je t’attends étendue sur la piste
Mon amie la mer, toi qui ne mens jamais Parles moi du ciel qui a brisé tes reflets Quand je me sens seule Je viens t’écouter Oui tu te répètes
Dans ma tête
Habitée
Dis connais tu l’heure de cette quête qui attend d’être vécue ? Dis le sais tu le temps qu’il me reste avant de m’avouer vaincue ?
Dis moi vite, vite
Je n’ai plus vingt ans et le temps passe vite Dis moi vite, vite La vie je t’attends étendue sur la piste
English translation :
MY FRIEND THE SEA My friend the sea, you who never dies Tell me about the salt that burned your rocks When I’m feeling lonely I come to listen to you Yes, you repeat yourself In my troubled head
Do you know the storm warning in my stubborn heart? Say, do you know how much time I have left before the beginning?
Tell me quickly, quickly I'm already twenty, and time flies Tell me quickly, quickly Life I waiting for you stretched out on the path
My friend the sea, you who never lies Tell me about the sky that broke your reflections When I’m feeling lonely I come to listen to you Yes, you repeat yourself In my head In my possessed mind
Do you know the time of this quest that is waiting to be lived? Say, do you know how much time I have left before conceding defeat ?
Tell me quickly, quickly I'm already twenty, and time flies Tell me quickly, quickly Life I waiting for you stretched out on the path
Pop song / underscore. Bouncy, feminine & mellow. Whistling, electric Pop song / underscore. Bouncy, feminine & mellow. Whistling, electric guitar, electric keyboard, string section & rhythm.
Song sung in French. Pop rock / rockabilly. Lively, eccentric & Song sung in French. Pop rock / rockabilly. Lively, eccentric & bouncy. Break @ 2'28. Male back up vocalist. Male singer, twangy guitar, synth & rhythm.Lyrics
Peuplier pomponné, toiletté comme un caniche collier, bras bracelet de boules de gui, de boules de gui fait la pom pom girl loin des vergers de notre midi.
Peuplier pomponné, toiletté comme un caniche collier bracelet de boules de gui. Qu’est-ce qu’on aura crié, hurlé dans le virage on aura même fait peur à l’orage un short un anorak, mais quel été ! Quelle était, quelle était la saison ?
REFRAIN
C’est encore une année bonne qu’on s’est souhaité à couler du collyre du colibri dans l’oeil de la corneille et de sa nichée x2
En bleu sous le ciel orage on a crié dans ce virage dans le sable ou la neige on a fait les anges on s’est mis en nage mais quelle était, quelle était la saison ? tu fais la guerre aux pommes pommes loin des vergers de notre automne moi l’hiver écharpe et bonnet, toi l’été caniche et cache-nez.
REFRAIN
Peuplier pomponné toiletté comme un caniche collier bras bracelet de boules de gui, de boules de gui.
REFRAIN X 2
English translation :
YOU, THE SUMMER
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
Like a cheerleader far from the orchards of our noon.
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
what will we have shouted, howled in the bend
we will even have scared the storm
Shorts, an anorak, but what a summer!
It's still a good year we wished for flowing colibri eye drops in the eye of the crow and its nest x2
In blue, under the stormy sky we shouted in this bend
In the sand or the snow we made angels we were sweating
but what was the season?
you make war with the apples, far from the orchards of our autumn
Me, winter, scarf and hat,
You, summer, poodle and muffler.
Poplar tree, powdered and groomed like a poodle
necklace, arm, bracelet of mistletoe berries, mistletoe berries
French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & French song. Indie rock / pop rock. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Male singer, effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.Lyrics
Dans mon océan pacifiqueY’a des bugs et Y’a des clicks Y’a ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique Dans mon asile psychédélique Y’a un bug et même plus de déclic Y’a ma baleine Moby Dick Qui plonge, plonge dans le bleu de méthylène
La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Au large des côtes de l’Afrique Y’a des sonars qui sondent la mer Et des sous-marins nucléaires Qui déclarent la guerre aux étoiles de mer Y’a des mers qui se meurent Dans des tourbillons de plastique Et ma baleine Moby Dick Qui nage seule dans le bleu de l’antarctique La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des barrières qui se brisent Et des coraux tout blancs qui se déguisent La Haut-Haut où hurle le vent Y’a des vagues de mots qui se soulèvent Et se perdent au loin Dans l’océan Dans l’océan
English translation : IN MY PACIFIC OCEAN In my pacific ocean There are bugs and there are clicks There's my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica In my psychedelic asylum There's a bug and even more of the click There's my whale Moby Dick Who dives, dives in the methylene blue Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves
Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean Off the coast of Africa There are sonars probing the sea And nuclear submarines Who declare war on starfish There are seas that are dying In plastic whirlpools And my whale Moby Dick Who's swimming alone in the blue of Antarctica
Up High, where the wind howls There are barriers breaking And white corals that disguise themselves Up High, where the wind howls There are waves of words rising up And getting lost in the distance In the ocean In the ocean
Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & Indie rock / pop rock / underscore. Enigmatic, nocturnal & relentless. Fx reverb & delay. Effects unit guitar & distorted electric guitar, theremin & rhythm.
Song in Spanish. Sad & peaceful. Female voice & acoustic guitar.Lyrics
Alma, viento, tierra adentro soplo fugaz, noche abierta, austral cielo que pesa plomo, tristeza campo seco, tarde oscura, hueco lagrimas, desazon extraña sensación tierra argentina como una espina que no sangra que se clava cada día canto, nostalgia recuerdos, magia cuan oración abren mi canción fuego del alma quema y alcanza el corazón lejos la razón canto del tiempo que pasa palabras que se abrazan la mirada cambia se ilumina con etapas de la vida
y en los instantes mas intensos vuela un pájaro hacia el mar miles de estrellas que se encienden cuando me pongo a cantar
cura mi alma sus temores y asi puedo continuar andando rutas y caminos donde por fin madrugar
CANON HABLADO Y CANTADO:
Tierra adentro dentro mio está tu voz como una oración.
FR:
Tierra Adentro (la terre de l'intérieur)
âme, vent,
La terre de l'intérieur.
Souffle fugace,
Nuit claire, Austral.
Ciel lourd,
Plomb, tristesse.
Champs sec,
Fin de journée sombre, trou.
Larmes, malaise Sensation étrange.
Terre argentine Comme une épine,
qui ne saigne pas qui s'enfonce chaque jour.
Chant, nostalgie,
Souvenirs, magie Comme une oraison ouvre ma chanson.
Feu de l'âme Brûle et atteint le cœur,
loin de la raison.
Chant du temps qui passe Paroles qui s'embrassent Je chante et le temps passe,
Le regard change,
S'illumine,
Et dans les instants les plus intenses Un oiseau vole jusqu'à la mer.
Des milliers d'étoiles se mettent à briller Quand je commence à chanter.
Mon âme soigne ses peurs Ainsi je peux continuer.
Marchant sur des routes et des chemins Pour enfin me lever tôt.
CANON PARLE ET CHANTE :
Terre de l'intérieur En moi est ta voix comme une oraison.
Contemporary Chinese rap / hip hop. Sensual, confident & dreamy. Contemporary Chinese rap / hip hop. Sensual, confident & dreamy. Synth, male rapper & rhythm.Lyrics
Beipai Worldwide 从小到大都是这些音乐,陪着我 I wanna feel it alrightSo getting smoking all night奇怪的崇拜又害怕失败我想和我的北派worldwideI wanna feel it alrightSo getting smoking all night奇怪的崇拜又害怕失败我想和我的北派woroldwide So feel it So fee it 不敢相信,一切都在发生恶魔他在我生命里扎根为了不会鄙视再次加深就算我变成大家都恨的拉登音乐不分三六九等甘心的人 也不分新旧我知道陪我走到这里不变是本真不知道要怎么评价不停地反抗又不停听话 It’s always been these music, since I was young, By my sideI wanna feel it alrightSo getting smoking all nightStrange admiration and fear of failureI want to be with my beipai for a worldwide Can’t believe this, everthing is happeningThe devil takes root in my lifeIn oder not to despise to deepen again Even if I become the Laden everyone hates Music is not divided into different grades, People who are willing do not distinguish between old and newI know it’s true to accompany me to this placeI dont know how to evaluateI keep resisting, and I keep obedient.
Contemporary Chinese rap / hip hop. Sensual, confident & dreamy. Contemporary Chinese rap / hip hop. Sensual, confident & dreamy. Intro with radio fx. Synth, male rapper & rhythm.
Contemporary Chinese rap / hip hop. Lively, catchy & urban. Wah-wah Contemporary Chinese rap / hip hop. Lively, catchy & urban. Wah-wah guitar, male rapper & rhythm.Lyrics
One time for your mindOne time for your mind通过一束阳光让你感到存在One time for your mind永远不会在乎,在乎也不会明白各种感觉不再有,这感觉就在现在 One time 给你一次机会One time 调着相机的机位从此不是异类 如果这种节奏快到不能呼吸没关系 后面再来一句旋律开始不停的说从开始从未停留上次拍照花了很多行头快马加鞭我们还在江湖路上行走 One time for your mindFeel your own existence through a ray of sunshineOne time for your mindNever careOr care and never understandThere are no more feelings, this feeling is just right nowOne time give you a chanceOne time adjust the camera’s positionNot a different kind from now on If this rhythm is too fast to breath It’s ok, one more sentence later the melody stars to talk Never stayed from the beginning It took a lot of clothes to take pictures last timeHurry up, we’re still in this world
Contemporary Chinese rap / hip hop. Inevitable, dark & obstinate. Contemporary Chinese rap / hip hop. Inevitable, dark & obstinate. Sample, male rapper & rhythm.Lyrics
I say 我说哥们砸掉了 iphone 换华为 我说 hater那么多跟风 被双规我说 driver国产让 China 带钢盔 我说 sucker made in China 衣服不沾灰 我说 我说 我说 stop 我说 我说 我说 AYE 故事里的事它说是就是它不是也是 故事里的事说不是就不是它是也不是咬文嚼字假的玩的花试 肆无忌禅老子可以再次带你上个层次
我说 我说 我说 stop 我说 我说 我说 AYE坚定自己 立场是我的从不夸大打击 跟风 幻想那些人只会八卦都穿着 nike gucci 太犀利 the rap of China 有利也有弊 在说唱上插花 说的有底气 我说市场变大了 喜欢捣鬼的人继续找戏 在看身价翻倍了 实力挣钱 fake 别来 copy 为什么 突然间 又多了 这么多 好奇的群众 我说哥们砸掉了 ihonp 换华为 我说 hater 那么多跟风 被双规我说 driver国产让 China 带钢盔 我说 (Wo Shuo) 我说 sucker made in China 衣服不沾灰 我说 我说 我说stop我说 我说 我说AYE
I said buddy, I smashed my iPhone and I got a Huawei insteadI said so much to follow suitBeing double-regulated, I say driverMade in China with steel helmetI said sucker made in China I said I said I said stopI said something in the story, it said yes, even if it wasn'tThe things in the story, it’s true it’s not true, it’s still true.play tricksI can take you to the next level again I said I said I said stop. I said I said I said aye Be firm, be myself never exaggerate blows, follow suitI imagine that those people so gossip, wearing nike gucci the rap of China has pros and consI said that I have the confidence to say that the market has become biggerPeople who like tricks continue to look for dramas, watching their worth doubled, earning money, fake, don’t come copyWhy suddenly there are so many curious people I said buddy, I smashed my iPhone and I got a Huawei insteadI said so much to follow suitBeing double-regulated, I say driverMade in China with steel helmetI said sucker made in China I said I said I said stop